Vasile SAVIN
Profesor de limba franceză, traducător, poet
Biografie
- Data şi locul naşterii: 24 decembrie 1944, sat Siretu, com. Săuceşti, jud. Bacău
- Studii:
- Studii gimnaziale în satul natal (1951-1958); Şcoala Pedagogică de 6 ani din Bacău (1958-1964); Institutul Pedagogic de 3 ani, Facultatea de Limba franceză (1970-1973); Universitatea Bucureşti, Facultatea de Limbi Romanice, Clasice şi Orientale - secţia Limba şi Literatura Franceză (promoţia 1977); atestat de traducător de literatură franceză/română şi română/franceză (1977); certificat BELC, eliberat de C.I.E.P. Strasbourg (1993).
- Activitate socio-profesională:
- Profesor de limba franceză în mai multe şcoli generale şi licee din jud. Bacău şi Galaţi (1963-1970) și la Grupul Şcolar Economic din Galaţi; inspector metodist de specialitate; a debutat ca traducător cu volumul Paul Bourget - Taina, Editura Porto-Franco, Galaţi, 1992, ulterior traducând: Dominique Douay – Amatorul de tablouri, Editura Porto-Franco, Galaţi, 1993; Dimitrie Ghyka - Memorii, Editura Institutul European, Iaşi, 2004 sau Dominique Colas - Sociologie politică, Editura Univers, Bucureşti, 2004 și multe altele; autor al unor dicţionare de specialitate.
- Afiliere:
- Membru al Societăţii Scriitorilor „C. Negri” Galaţi şi al Uniunii Scriitorilor din România, filiala Galaţi.
- Premii - Distincţii:
- Premiul Uniunii Scriitorilor din România, filiala Galaţi-Brăila, pentru traducerea romanului "Binevoitoarele" de Jonathan Littell (2010); Premiul Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Sud-Est Galaţi, pentru traducerea enciclopediei Larousse: Istoria lumii - 7650 date istorice importante, Bucureşti, Ed. RAO, 2016 (2017).
- Colaborări la publicaţii: „Crisia”, „Convorbiri literare”, „Perpetuum comic”, „Sănătatea”, „Partener”, „Şoc-magazin”, „Porto-Franco”, „Viaţa nouă”, „Viaţa liberă”, „Acţiunea”, „Temps Tôt” (Canada), „Europoésie” (Franţa).
Fişier de autoritate